- As naves de Calígula, by Maria Grazia Siliato, an italian writer who I've also seen published in Spanish, sporting the original book title, Caligula. It looks pretty interesting and, well, I guess I felt appealed...
- Os Guerrilheiros da Morte ("The Guerrilla of Death") by Manuel Pinheiro Chagas, a Portuguese writer, professor, Navy minister, historian, ... in the XIX Century. This book was written in 1873, and it seemed a great way to know about Portuguese HF authors (a classical, no doubt!). The story starts in 1807, in Ajuda, Portugal, just before the French invasion (by Imperator Napoleaon Bonaparte). I couldn't find many other HF Portuguese writers, to say the truth (no doubt they are out there, but maybe they aren't being sold these days of bestsellers and high noise-to-signal ratio), and as a huge fan of Patrick O'Brien's Aubrey and Maturin's saga (that's Master and Commander and the other 20+ wonderful novels, for those of you who may not know) I can't but give it a fair try...
That's all (I also got a Portuguese grammar, and a dictionary), althoug these holidays I also got some Star Trek books, and some other books of History and all that... Lots to read, no doubt! Happy, happy, joy, joy 2007! :-)
Laters and kallisti!
PS- what's the proper English rendition of Portuguese guerrilheiro, Spanish guerrilleros? Guerrilla fighters? Merriam-Webster online apparently defines 'guerrilla' as the men themselves, instead of the activity...